Новостная лента о политике, спорте,
науке, культуре и др.
Новости в России и мире » Культура » «Неявные кодексы древних законов»: писатель — о «злых» героях русских сказок и природе национального фольклора


«Неявные кодексы древних законов»: писатель — о «злых» героях русских сказок и природе национального фольклора

22 декабрь 2024, Воскресенье
3
0
В декабре в издательстве «Колибри» (издательская группа «Азбука-Аттикус») выходит книга «Нечистая сила. Тёмные духи русского фольклора». Её автор, писатель Кирилл Королёв, подробно и с опорой на исторические и этнографические источники раскрывает происхождение отрицательных героев русских народных сказок — Кощея, Бабы-яги, лешего и других. В интервью RT он объяснил, почему некоторые персонажи со временем сильно изменили не только свой характер, но и облик, а также почему современные представления о многих сказочных персонажах сильно отличаются от их образов, сложившихся столетия назад. Кроме того, Королёв рассказал об исторических корнях русских былин и о причинах популярности славянского фэнтези.
«Неявные кодексы древних законов»: писатель — о «злых» героях русских сказок и природе национального фольклора
— Как у вас возникла идея написать эту книгу? Почему вы сосредоточились именно на отрицательных персонажах?
— По большому счёту этой темой — волшебными существами — в разных вариантах и скорее в научно-популярном формате я занимаюсь уже почти третий десяток лет, с середины 1990-х. Новая книга стала результатом совместной инициативы — написать её мне предложило издательство, да я и сам давно хотел вернуться к этой тематике.
На современном российском рынке очень много книг о славянском фольклоре и мифологии. Чтобы выделиться на этом фоне, я решил посмотреть на русский фольклор под нестандартным углом — рассказать о его одиозных персонажах. Вообще, изначально они не такие уж и страшные. Скорее в такую категорию их определила современная массовая культура.
— То есть делить персонажи на добрых и злых не вполне корректно? А как с этим обстояли дела в языческую эпоху? Или это уже христианская трактовка народных мифов?
— Деление на условно хороших и плохих персонажей, конечно, современное. 99,9% дошедших до нас записей фольклорных источников сделаны во второй половине XVIII — XIX веке. Так что о русском фольклоре мы судим через призму той эпохи. О том, какими были первоначальные варианты всем известных сказок, мы можем только догадываться. Отличается и современное мышление.
Сейчас моральные презумпции играют очень важную роль. Мы автоматически мыслим в категориях «хорошего» и «плохого». Хотя большинство сказочных персонажей имеют амбивалентную сущность: в зависимости от ситуации Баба-яга например, может быть и условно хорошей, и условно плохой. Вероятно, людям, жившим в более ранние эпохи, в целом было свойственно синкретическое мышление.
Что интересно, в XX веке сказки подверглись ещё и сильному книжному влиянию, произошла вторичная трансляция некоторых историй. В советское время некоторые этнографы отмечали: приезжаешь в деревню, тебе рассказывают сказку, а ты понимаешь, что это пересказ, допустим, пушкинского пролога «Руслана и Людмилы», который уже воспринимается людьми как народное сказание.
— Почему людям всегда нравилось воображать некий страшный мир, хотя их и так окружало множество реальных опасностей?
— На мой взгляд — и думаю, что многие коллеги со мной согласятся, — это просто один из способов познания мира. Таким образом мы создаём некие условные правила поведения: если мы себя правильно ведём и ходим в лес «как положено», то с нами ничего не случится, а если будем эти правила нарушать, то леший нас в болото заведёт. Сказки и другие фольклорные тексты служили неявными кодексами древних законов. Человеку всегда проще населить неизведанное разумными существами, с которыми при желании можно попробовать договориться, а не думать, что есть некая безличная сила, с которой, как ни крути, ничего не сделаешь.
— Откуда берёт начало русский фольклор? С мифами каких ещё народов переплетается славянская мифология?
— Основа, безусловно, славянская. Очень много схожих сюжетов и персонажей в фольклоре западных, южных и восточных славян. Что касается более отдалённого влияния, то в позднем русском фольклоре XVIII или XIX столетия наблюдается заметное книжное влияние. Оно пришло на Русь из Византии через церковные проповеди и тексты.
Например, первые переводы на древнеславянский знаменитой книги «Физиолог» про волшебных животных появились в XV веке. Постепенно все эти животные — камелопарды, птицы-страусы, звери-панфиры, то есть пантеры, — через проповеди священников попадали в народную культуру. Уже в XIX веке их можно было часто встретить на лубках. Это влияние можно условно назвать греческим или европейским.
Что касается влияния с Востока, тут вопрос спорный. Несмотря на все попытки Александра Николаевича Веселовского (большого сторонника этих теорий) и других корифеев отечественной этнографии конца XIX — начала XX века, прямых заимствований из Индии, Китая найти не удалось. Какие-то отдельные следы есть, но не более того.
— Какими интересными и необычными фактами про уже знакомых сказочных героев вы можете поделиться?
— Меня лично позабавила история превращения Кощея Бессмертного в повелителя русской нечисти. До конца XIX века он был, в общем-то, ничем особо не выдающимся сказочным злодеем. По одной из версий, слово «кощей» может означать скрягу, поэтому на лубках его изображали либо худым, остроносым и чахнущим над златом, либо типичным кулаком, мироедом, сидящим на мешках с золотом.
В эпоху правления Александра III художники-декораторы оперного театра увлеклись сказочной тематикой. Они взяли этого Кощея, чей образ удачно ложился на авторские сюжеты, и попытались его приукрасить. Тогда Кощей приобрёл тот вид скелета, который нам так хорошо знаком по советскому сказочному кино. Произошло удачное отождествление: Кощей связан со смертью, а из европейской сценографии пришёл образ плясок святого Витта — плясок смерти, которые возглавлял скелет. Сочетание этих образов породило такого скелетообразного Кощея, которого мы сейчас хорошо знаем.
— Есть версия, что Баба-яга появилась из-за существовавшей в некоторых губерниях традиции хоронить в таких избушках на столбах...
— Это вполне вероятно, но опять сразу хочу подчеркнуть, что это не более чем реконструкция. Выдавать её за 100%-ное знание я бы не стал. Другое дело, что эти избушки, в которых на Русском Севере и дальше, в финно-угорских землях, было принято хоронить умерших, действительно очень похожи на избушку на курьих ножках из русских сказок. Сейчас не составляет труда найти изображение таких избушек — они действительно заставляют задуматься о связи сказочной Бабы-яги с погребальными обрядами.
— Как такой крупный исторический период, как татаро-монгольское иго, отразился на фольклоре?
— Это совершенно отдельная тематика. О монгольском нашествии повествуют два фольклорных жанра. Во-первых, это былины, причём в них русские никогда не проигрывают. Что Илья Муромец, что Добрыня, что менее известные сегодня богатыри — все они неизменно побеждают татар. С другой стороны, есть так называемые воинские повести — нечто среднее между летописями и уже более-менее полноценными художественными произведениями. В них нет летописной сухости, но и авторское начало не совсем чувствуется. В этих повестях как раз подробно рассказывается, что происходило в ходе татаро-монгольского нашествия с русскими городами. «Повесть о разорении Рязани Батыем» и «Сказание о Мамаевом побоище» — это всё воинские повести.
— В Румынии реальная историческая фигура, князь Влад Цепеш, стал прототипом вампира Дракулы. А есть ли в русском фольклоре такие персонажи с реальными прототипами?
— Дракула стал таким широко известным благодаря Брэму Стокеру. До этого никто его толком не знал за пределами Трансильвании. После Стокера и голливудских фильмов из него сделали этакий местный бренд.
А вообще, фольклор работает по-другому. Есть, конечно, исторические песни о Стеньке Разине или Емельке Пугачёве, но это именно исторические произведения, пусть и популярные в народе.
А вот так, чтобы какой-нибудь русский богатырь совершил подвиг и это настолько поразило народное воображение, что о нём сложили множество произведений, которые потом передавались из века в век, — такого не бывает.
Взять того же Илью Муромца: с одной стороны, в былинах упоминалось о городе Муроме, селе Карачарово. Карачарово сегодня — один из районов Мурома, там повесили мемориальную доску, что здесь когда-то родился Илья Муромец. С другой стороны, ещё с XVI века, с первых поездок папских послов в Киев, сохранились сообщения о том, что они видели в соборе Святой Софии гробницу Элии Моровлина, человека гигантского роста, прославившегося своими подвигами. Который сначала был воином, потом принял монашество, а его прах якобы находится в Киево-Печерской лавре. Какая версия более достоверна с исторической точки зрения? А есть и третий Илья Муромец — герой былин, уже фольклорный персонаж, явно собирательный образ, а не реальный человек. Такова фольклорная механика.
— В современной литературе на волне увлечения мифами и фольклором появился особый жанр — славянское фэнтези. Как вам кажется, почему переосмысление сказок популярно как среди писателей, так и среди читателей?
— Этот жанр появился у нас в середине 1990-х, вместе с первыми переводами всей трилогии Толкина. Сначала публиковались переводные тексты, а потом, как сказал мне в ту пору один издатель, всем вдруг стало интересно читать «про наших». Собственно, с тех лет спрос на славянское фэнтези остаётся более или менее стабильным — одно поколение читателей перерастает это увлечение, но приходят другие, для которых какие-то сюжеты и темы оказываются в новинку.
Кроме того, в последние 30—40 лет во всём мире наблюдается одержимость поиском национальных истоков, в том числе через культуру. И славянское фэнтези здесь вполне действенный инструмент.
Хотя не стоит забывать, конечно, и о развлекательной функции такой литературы. Сегодня даже хорошо сохранившиеся мифы, наподобие древнегреческих или скандинавских, мы воспринимаем совсем не как мифы, а как героико-развлекательные нарративы.
Читайте также
В Тбилиси началась церемония прощания с Церетели
В Тбилиси началась церемония прощания с Церетели
Культура
В церкви Божьей матери в Тбилиси началась церемония прощания со скульптором Зурабом Церетели. После завершения отпевания в 14:00 (13:00 по московскому времени) его похоронят в Дидубийском пантеоне рядом с супругой Инессой Андроникашвили, сообщает РИА Новости. Церетели ушел из жизни из-за остановки сердца в ночь на 22 апреля в Москве в окружении семьи. На следующий день в храме Христа Спасителя состоялось отпевание. Там же 24 и 25 апреля проходила церемония прощания, а утром в 26 апреля тело
В России пройдет ежегодная просветительская акция "Библионочь"
В России пройдет ежегодная просветительская акция "Библионочь"
Культура
XIV Всероссийская просветительская акция "Библионочь" пройдет в субботу в библиотеках по всей России. Тема проекта в 2025 году - "Свои герои". Как сообщила ТАСС министр культуры РФ Ольга Любимова, тема XIV акции посвящена Году защитника Отечества и 80-летию Великой Победы. "Мы вспоминаем тех, кто героически сражался за нашу Родину, и тех, кто сейчас с честью выполняет свой долг. Мы говорим и о личной, семейной памяти, ведь, как звучит девиз акции, "нет в России
Московский международный кинофестиваль завершил работу
Московский международный кинофестиваль завершил работу
Культура
Церемония закрытия 47-го Московского международного кинофестиваля (ММКФ) завершилась в театре "Россия", сообщает корреспондент ТАСС. Смотр закрыл аргентинский фильм "Кем бы мы хотели быть" режиссера Алехандро Агрести. Лучшим российским фильмом на ММКФ признали "Мужу привет"Евгений Цыганов получил приз ММКФ за лучшую мужскую рольМосковский международный кинофестиваль открылся 17 апреля показом ленты "В списках не значился" режиссера Сергея Коротаева по
Добавить
Комментарии (0)
Прокомментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив