Между Западом и Востоком: как Перл Бак получила Нобелевскую премию и помогала детям

В своих романах писательница затрагивала темы столкновения культур, дискриминации, сама активно боролась с различными социальными барьерами. При этом присуждение ей Нобелевской премии вызвало волну возмущения в литературных кругах. «Азиатская тематика произведений Перл, ее литературный стиль, ее гендер… Это могло оскорбить кого угодно», — метко заметила автор ее биографии Хилари Сперлинг.
Трудности самоидентификации
Перл Сайденстрикер родилась в 1892 году в Вирджинии в семье миссионеров-протестантов. Родители ненадолго приехали в США перед самым ее рождением, а когда девочке было всего несколько месяцев, вернулись в Китай.Когда Перл было всего семь лет, в Китае произошло Ихэтуаньское восстание против западного влияния, в том числе против христиан. В это время жизнь семьи Сайденстрикеров резко изменилась, с ними перестали общаться их давние китайские друзья. Сайденстрикерам угрожала реальная опасность, но они верили, что никто из восставших не причинит им вреда, так как сами они придерживались антирасистских взглядов. Тем не менее до окончания мятежей семья была вынуждена разделиться. Отец остался в Нанкине, а мать с Перл и остальными детьми перебралась на некоторое время в более космополитичный Шанхай.
Маленькая Перл жила на пересечении культур. Английскому языку ее обучала мать, местный диалект она усвоила благодаря общению с другими детьми и прислугой, классический китайский ей преподавал учитель.
В 1910-м Перл уехала из Китая в США, чтобы продолжить образование в женском колледже в Вирджинии. Мать отзывалась об этой части Америки как о рае на земле, но девушка придерживалась иного мнения. После того, что она позже описывала как «большой, любящий, веселый, нестерильный китайский мир», ей было скучно, претил типичный для южных штатов расизм и казались бессмысленными порядки, царившие в колледже, где девушек учили быть хорошими хозяйками, а начитанность не поощрялась. Перл зачитывалась Диккенсом и шокировала родственников незнанием этикета.
Она окончила колледж в 1914-м и даже хотела остаться жить в США, но ее мать тяжело заболела, поэтому девушка вернулась в Китай и начала преподавать в университете Нанкина английский язык. Спустя три года Перл вышла замуж за миссионера и взяла его фамилию — Бак, под которой и вошла в историю литературы.
Восхождение на литературный Олимп
1920-е были сложным периодом в жизни Перл Бак. В 2021-м умерла ее мать. Сама Перл родила дочь, но роды прошли с осложнениями, а позже выяснилось, что девочка отстает в ментальном развитии. В 1925-м Бак приехала в США, чтобы отучиться в магистратуре в Корнеллском университете, и перед возвращением в Китай удочерила девочку. В 1929-м Бак снова приехала в США, чтобы найти для родной дочери учреждение, где ей был бы обеспечен должный уход, и заодно отдала в нью-йоркское издательство рукопись своего первого романа «Восточный ветер — Западный ветер».Произведение было посвящено тому, как женщине с патриархальным воспитанием может быть сложно принять современные западные ценности. Главная героиня, воспитанная в традиционной китайской семье со строгими нравами, выходит замуж за мужчину, который получил образование в США и стал поклонником всего западного. Первоначально Бак хотела назвать свой роман «Китаянка говорит», но издатели решили поменять название, чтобы феминистский подтекст не отпугнул критиков и читателей. Книга вышла в 1930-м.
О различных сторонах жизни китайских женщин, вплоть до самых неприглядных, Перл Бак знала не понаслышке. В школе ее привлекали в качестве переводчицы в миссионерском шелтере для женщин, которые были выкуплены из рабства или из публичных домов. Биограф Бар Хилари Сперлинг также пишет, что еще в раннем детстве Бак была шокирована тем, что находила детские кости рядом с кладбищем: женщины были вынуждены избавляться от нежеланных младенцев уже после родов. Это произвело на Бак сильное впечатление, в дальнейшем она стала поддерживать борьбу за женские права.
Впоследствии писательница стала участницей Национальной женской партии Северной Америки, которая стремилась расширить участие женщин в политике. Во время одного из своих выступлений в 1940 году, посвященном принятию поправки о равных правах к Конституции США, писательница заметила: «Диктатуры установились в тех странах, где свободе женщин уделялось наименьшее внимание и где их свобода мысли и действий была в наибольшей степени ограничена». Кроме того, в 1941-м Перл Бак написала эссе «Для мужчин и женщин». В нем она сравнивала положение китаянок и американок и пришла к неутешительному выводу: несмотря на эмансипацию женщин в США, до полного гендерного равенства там еще далеко. Для этого необходимо «выпустить женщин из дома и впустить в него мужчин. Дому нужен мужчина, а внешнему миру нужна женщина».
Второй роман Бак «Земля» рассказывает о жизни китайского крестьянина Ван Луна, его пути к богатству через тяжелый труд, неурожаи и голод. За этот роман в 1932 году Бак получила Пулитцеровскую премию. Жюри отметило «эпический размах» романа, «яркие и трогательные персонажи, интересный сюжет, простой, но в то же время красочный стиль».
Писательница все-таки решила окончательно переехать в США. В 1935 году она развелась с мужем и почти сразу зарегистрировала брак со своим издателем. Популярность ее произведений росла, в 1937 году роман «Земля» экранизировали — фильм вышел под названием «Благословенная земля». Триумфом Перл Бак стало ее награждение Нобелевской премией по литературе в 1938-м.
Последующие годы стали для нее самыми плодотворными. С 1939 по 1949-й она выпустила больше десяти книг. В том числе роман «Семя дракона», посвященный Нанкинской резне во время Второй японо-китайской войны, когда в декабре 1937-го японские военные убили около 200 000 мирных жителей в захваченном Нанкине.
Общественная деятельница
После начала Японо-китайской войны в 1940-м Перла Бак создала Комитет по оказанию чрезвычайной помощи Китаю. Она собиралась за полгода собрать $1 млн, чтобы построить два медицинских учебных центра на неподконтрольных Японии территориях. Также семья Бак издавала журнал «Азия», который рассказывал американским читателям о том, что происходило в этой части света. В 1941 году Перл Бак основала «Ассоциацию Восток–Запад», которая организовывала поездки артистов и лекторов из Азии в США для налаживания культурного обмена.Несмотря на глубокую связь Перл Бак с Китаем, писательницу перестали пускать в страну после того, как там установился коммунистический режим. С тех пор как Бак уехала из Китая в 1934-м, она ни разу туда не вернулась. После 1950 года она решила не высказываться на политические темы, чтобы это не повлияло отрицательно еще и на продажи книг. Вместо этого Перл Бак сосредоточилась на гуманитарной работе.
В 1948 году писательница узнала о мальчике, от которого из-за его смешанного происхождения (он был наполовину индийцем, наполовину европейцем) отказались все родственники, и ему не могли найти приемных родителей. В итоге Бак сама усыновила этого мальчика (всего у нее было семеро приемных детей) и основала The Welcome Home — агентство, которое помогало детям от смешанных браков находить семьи. Многие дети американо-азиатского происхождения сталкивались с дискриминацией в послевоенный период. Этому, в частности, посвящен роман Бак «Потаенный цветок».
В 1964-м Перл Бак за свою гуманитарную деятельность получила премию Гимбела, которой отмечали выдающиеся заслуги женщин. На церемонии вручения писательница объявила об учреждении фонда, который был призван помогать усыновителям в бюрократических процессах, — она назвала его своим именем. Еще через год она основала детский дом в Южной Корее, чтобы после корейской войны 1950–1953 годов дети от смешанных союзов могли найти семью, а также центр для помощи матерям. Впоследствии такие «центры возможностей» появились на Филиппинах, во Вьетнаме, Таиланде и Японии. Сегодня они закрыты, но Международный фонд Перл Бак продолжает свою работу.
В своей работе Бак в том числе руководствовалась антирасистскими соображениями. Она считала, что ее проект поможет искоренить несправедливость и предрассудки, причиняющие страдания детям.
В 1970-м по результатам исследования ЮНЕСКО Перл Бак признали самым переводимым автором из США — ее книги были переведены на 145 языков. Но не обошли ее и скандалы: под вопрос ставилась прозрачность финансирования некоторых филиалов фонда Бак, отмечает литературовед Питер Конн в биографии писательницы. Но эти обстоятельства не отразились на ее репутации.
Перл Бак умерла в 1973-м. В том же году в знак признания ее заслуг она была включена в Национальный зал славы женщин. Получив самые престижные награды в литературе, вторую половину жизни она посвятила благотворительности и старалась быть мостом между двумя культурами.
Читайте также
Вовремя подешевело: к сезону шашлыков цены на мясо замерли, но остаются высокими
Наука
К началу сезона шашлыков в этом году цены на мясо выросли на 3-5% к маю 2025-го. Это ниже годовой инфляции, но в целом мясо сейчас в 1,6-2 раза дороже, чем в 2020 году, рассказали Forbes аналитики «Национального рейтингового агентства» (НРА). По прогнозам агентства, на майские праздники в этом году цена «шашлычного набора» для компании из четырех человек в среднем составит от 1300 до 2500 рублей в зависимости от предпочитаемого мяса. Ситуация варьируется от региона к региону, а ретейлеры
Эксперты увидели снижение остроты кадрового дефицита у российских компаний
Наука
В 2026 году доля компаний, для которых проблема дефицита кадров остается актуальной, опустилась до 81%, тогда как в 2025-м составляла 95%, говорится в исследовании Б1, основанного на опросе российских компаний (есть у Forbes). При этом значительно — с 61% до 35% сократилась доля компаний, которые испытывают сложности из-за нехватки сотрудников регулярно. Компании научились повышать эффективность не за счет нового найма, а при помощи обучения и развития компетенций действующих работников,
Мосбиржа с 13 мая начнет расчет индексов еще четырех криптовалют
Наука
Мосбиржа запустит индексы на криптовалюты Solana, Ripple, Tron и Binance Coin с 13 мая, указано на сайте торговой площадки. Сейчас Мосбиржа рассчитывает только индексы биткоина и Ethereum («эфир»). После запуска новых индикаторов количество индексов цифровых валют, рассчитываемых биржей, увеличится до шести. В дальнейшем планируется увеличить количество индикаторов криптовалют до десяти, сообщили в пресс-службе биржи. Для расчета всех индексов иностранных цифровых валют будут использовать
Комментарии (0)
